KOREANA |
Un demi-siècle d'art et de culture
L'expérience de l'après-libération
|
Auteur
|
N°01 Vol.1 printemps1995
|
04-11 Un demi-siècle d'art et de culture
L'expérience de l'après-libération
Qu'est-ce que signifie pour nous la mondialisation en tenant compte de ce cinquantième anniversaire de la libération ? Elle signifie courtoisie, sagesse et honnêteté, en nous débarassant des préjugés et de l'égoïsme qui nous ont corrompu pendant ces cinquante dernières années.
|
Lee Jong-sok
Conseiller éditorial au journal Dong-A Ilbo
|
h |
12-23 Table Ronde: Le Monde de la Culture depuis la Libération
La meilleure explication sur les arts et la culture de Corée peut être donnée dans le contexte de la confrontation idéologique qui a dominé le monde pour la plus grande partie de notre deuxième moitié du vingtième siècle. Il y a cependant eu beaucoup de réalisations importantes.
Le développement d'un "moi national" constitue l'un des facteurs importants dans l'acceptation de la culture moderne. Mais la Corée fut divisée juste au moment où les musiciens étaient en voie de faire preuve d'un sens de l'identité nationale, allant au delà du romantisme.
|
Choe Chung-ho
Professeur à l'Université Yonsei; département du journalisme
Kim Byong-ik Critique littéraire
Kim Moon-hwan
Critique dramatique et professeur à l'Université nationale de Séoul, département d'esthétique
Lee Ku-yeol
Directeur d'exposition et critique d'art, Centre des Arts de Séoul
Pak Yong-ku
Critique de danse et de musique
|
24-29 A la Recherche d'une Identité Culturelle Commune
Les instructions de Kim Il-sung et de Kim Jong-il demandent que le théâtre national soit imprégné de l'esprit socialiste et des valeurs humaines, en accord avec le réalisme socialiste. La seule façon de réduire les différences entre le Sud et le Nord est d'opter pour une approche orientée vers le futur, tout en reconnaissant, mutuellement la nature des activités artistiques entreprises par l'autre partie. Sinon, les deux Corées risquent de rester divisées à jamais.
|
Kim Moon-hwan
Critique dramatique et professeur à l'Université nationale de Séoul, département d'esthétique
|
30-35 L'Art Coréen Contemporain né de la Libération et de la Guerre
Conscients de la vanité de tout acte artificiel, les jeunes artistes d'avant-garde ont rejeté toute image. Ils ont cherché à confirmer la vie la plus instinctive de l'homme. C'était l'art du cri, l'art existentialiste qui renvoyait l'homme à son origine.
|
Lee Yil
Critique d'art et professeur à l'Université Hongik
|
36-41 La Peinture Coréenne: 50 Années de Tâtonnements
La peinture à l'encre de Chine est une étude du temps et de l'esprit, tandis que la peinture de couleurs décrit l'espace et la réalité concrète de la vie.
|
Pak Yong-suk
Critique d'art et professeur d'Histoire de l'art à l'Université féminine de Tongduk |
42-46 La Littérature Coréenne: De la Libération Aux Années 1990
L'annexion japonaise de la Corée en 1910 a fait perdre à la littérature coréenne le concept de l'état-nation. En conséquence, l'histoire de la littérature moderne coréenne est devenue celle de la lutte du peuple coréen pour recouvrer la souveraineté perdue de la nation.
Dans les années 1960, la littérature était l'ersatz de la politique. Il en résulta un progrès littéraire important. Avec l'oppression croissante, la littérature devient un conduit naturel de défoulement politique.
|
Kim Yoon-shik
Professeur au Département de Littérature Coréenne Université Nationale de Séoul |
7-50 GROS PLAN : Park Kyung-ree
"La Terre" est enracinée dans le profond amour que l'écrivain Pak éprouve pour la vie. Cette nouvelle épique tourne autour d'une question principale: comment les gens de bonnes intentions en découdent avec l'injustice et la souffrance ?
|
Zeong Hyon-kee
Professeur de Littérature Coréenne à l'Université Yonsei, critique littéraire
|
451-57 ARTISTES COREENS A l'ÉTRANGER : Han Yong-jin
Han laisse une partie de son oeuvre de pierre dans l'état naturel, afin d'assurer une harmonie avec la nature. La philosophie de Han est la suivante: "Le monde n'a pas toujours besoin de pierres. Mais elles existent, parce qu'elles sont la colonne vertébrale qui le soutient".
|
Kim Hyung-kook
Professeur de l'Ecole Supérieure de l'Environnement à l'Université Nationale de Séoul
|
58-61 L'ART CORÉEN A l'ÉTRANGER : Le Musée de Peabody
Nombreux sont ceux à se lamenter du fait que maintes reliques coréennes de valeur précieuse se trouvent dans les musées à l'étranger. Mais nous devons garder à l'esprit que c'est grâce à cette "expatriation" que nous pouvons les voir aujourd'hui. Car combien parmi elles auraient survécu si elles n'avaient pas été emportées hors de Corée ?
|
Kim Kwang-on
Professeur de folklore, Université d'Inha et Directeur du Musée de l'Université d'Inha
|
62-69 CHEMIN FAISANT : Ch'eolwon à la frontière entre les deux Corées
Près d'un demi-siècle après que son pays ait été divisé, le peuple coréen est
toujours dans l'attente de la réunification. Beaucoup d'habitants de la province de Kangweon, non seule ment de Ch'eolwon, mais aussi de Seokch'o sur la côte est, sont nés au Nord et se sont réfugiés au Sud pendant la guerre. Depuis presque cinquante ans, ils gardent en tête le souvenir des montagnes et des rivières de leurs villages, mais n'ont jamais eu la possibilité d'y retourner. Depuis près de cinquante ans, ils vivent dans la nostalgie de leur terre natale.
|
Kim Joo-young
Romancier
|
70-72 A LA DECOUVERTE DE LA COREE: Le Camélia
Le camélia incarne l'intégrité et la dignité de l'homme. Il est aussi apprécié pour sa grâce et sa splendeur. Son intégrité idéaliste et sa grâce naturelle rendent cet arbre encore plus beau.
Une fleur tombant sur la terre symbolise la mort, la débâcle. Les Coréens voyaient dans le camélia un hommage rendu aux esprits des morts.
|
Kim Tae-wook
Professeur au Département des Sciences forestières de l'Université Nationale de Séoul
|
73-74 ACTUALITÉS :Annee des Beaux-arts
L'Année de l'art est essentiellement une campagne à travers laquelle les artistes et les gens ordinaires se retrouvent pour faire de l'art une partie prenante de la vie quotidienne.
|
Lee Ku-yeol
Critique d'art responsable des expositions au Centre des arts de Séoul
|
75-79 Aperçus de la littérature coréenne : Soh Ki-won
Satires et Echos
Romancier respecté, membre du gouvernement et journaliste, Soh Ki-weon appartient à la génération d'écrivains de l'après-guerre de Corée. Pour Soh, la vie n'est qu'une série de sottises et l'homme est un être stupide et absurde.
|
Yu Jong-ho
|
80-103 Les biographies de Ma Rok
Soh Ki-weon
|
Soh Ki-weon
Traduits par Lee Byoung-jou |